2011年10月24日
Pour oublier ou Pour ne pas oublier 遺忘或是不要遺忘
Pour oublier ou Pour ne pas oublier /
*le texte sans corrigé, donc, voilà*
遺忘或是不要遺忘 /
On range les lettres pour ne pas oublier
Les lettres s’endorment dans le tiroir pour oublier
Un timbre collé sur un miroir pour ne pas oublier
Se voir devant un miroir pour ne pas oublier
Une image pour oublier
L’autre image pour ne pas oublier
L’autre est debout devant une ombre pour ne pas oublier
L’ombre se cache au cœur pour ne pas oublier
Un cœur devient les neiges qui tombent pour ne pas oublier
Les neiges fondues pour oublier
Les neiges sont les plumes envolées qui deviennent les mots
pour ne pas oublier
Les mots pour ne pas oublier
On range les mots à une lettre envoyée pour oublier
On reçoit une lettre pour ne pas oublier
On s’embrasse pour ne pas oublier
Les choses passées pour oublier
Le symptôme continué pour ne pas oublier
我們整理信件為了不要遺忘
那些信件沉睡在抽屜裡為了遺忘
一張在鏡子上黏貼的郵票為了不要遺忘
互見在鏡子前為了不要遺忘
一個影像為了遺忘
另一個影像為了不要遺忘
另一個站在一個影子前為了不要遺忘
影子在心中隱藏自己為了不要遺忘
一個心變成那些掉落的雪為了不要遺忘
溶化的雪為了遺忘
那些雪是消逝的羽毛變成文字為了不要遺忘
那些文字為了不要遺忘
我們在一封已寄出的信上整理文字為了遺忘
我們接到一封信為了不要遺忘
我們相互擁抱為了不要遺忘
過去的事情為了遺忘
持續的症狀為了不要遺忘
2007-02-10 06:26:33 人氣(156) | 回應(0) | 推薦(0) |
訂閱:
張貼留言 (Atom)
所有版權為 莊東橋 所有,嚴禁非法轉載. 技術提供:Blogger.
0 回應:
張貼留言